Menu
imarat stroy
aiu kurulush

Культурный отдых

Все больше туристов из дальнего зарубежья едут на южное побережье Иссык-Куля. Вода там холоднее, чем на севере, но для гостей это не проблема.

Экспресс-знакомство с кочевой культурой проходит здесь – на южном берегу Иссык-Куля. Знакомят по полной программе: туристы через пару дней вместо «хэллоу» говорят «салам» и ловко жарят боорсоки. Одним словом, полное погружение в местный колорит.

«Кыргызские пончики» у туристов вызывают особый интерес. Тем более, когда их можно приготовить своими руками.

– Боорсок, правильно? Я запомнила это слово. Это разновидность местного хлеба, мы будем жарить его на огне. Я еще не пробовала, но выглядит вкусно, – говорит туристка из Бельгии Лин.

Юг Иссык-Куля славится своими ежегодными кулинарными мастер-классами. Многие иностранные гости специально и летят сюда за местными блюдами. Обучают их бесплатно и потом обязательно угощают: голодными в Кыргызстане гостей не отпускают.

По пути туристов обучают кыргызскому языку: «Жакшы калыныздар» – «very good», - терпеливо повторяет переводчица. Волонтеры дают базовые фразы и слова, чтобы отдыхающим было легче общаться с местными жителями. Иностранцы дружно повторяют: «Даамдуу, даамдуу («вкусно»)». За 15 минут «студенты» уже могут похвастаться первыми успехами.

– Салам, жакшы, рахмат, бир, эки, уч, – демонстрирует новый словарный запас туристка из Америки Ламиа, а затем переводит это все на английский.

– Я рада, что здесь проводят такие занятия. Мы уже будем знать хотя бы как сказать: привет, как дела, откуда ты? Это весело, – дополняет ее слова туристка из Германии Кристин.

А рядом мастер-класс по плетению косичек из шерстяных ниток. Эту технику используют для юрточных украшений, а также создания браслетов и ремешков. После занятия – каждому браслет от кыргызстанской мастерицы в подарок, в память о далекой гостеприимной стране.

Поделится в

Из последнего опубликованного Маргарита Герберт

Еще из этой категории: « Накануне… Новый год на пороге »
back to top

Случайные

Follow Us