Menu
imarat stroy
aiu kurulush

«Демон» Лермонтова на кыргызском и русском языках

Говорят, что в провинции и дождь может стать развлечением, но режиссер Владимир Панков так не считает, говоря, при этом, что, то, что он делает сейчас на сцене Государственного национального русского театра драмы им. Ч.Айтматова, должно быть на высшем уровне, так как ко всему нужно подходить профессионально, с азартом и обязательно в согласии с совестью. Театр, уверяет Владимир Панков, должен быть основан на человеческом факторе - на доверии и совести.

Отныне в репертуаре нашего русского драмтеатра появится новый спектакль-саундрама «Демон», созданный по мотивам произведений Михаила Лермонтова.

«Студия Саундрама» основана в Москве и берет свое начало в музыке: от нее происходит движение по направлению к любому другому виду искусства. Основателями студии являются музыканты, а художественным лидером - музыкант, актер и режиссер Владимир Панков. В 2003 году был создан первый спектакль «Красной Ниткой», с премьеры которого студия и отсчитывает свое существование. Работа на грани между мюзиклом и драматическим действием и определяет само название «Студия Саундрама», а вместе с ним и одноименный жанр «саундрама».

- Владимир, вам приходилось работать в разных театрах и с различными актерами. Кыргызстан для вас, безусловно, это новые люди и новые впечатления. Насколько слажена ваша работа с нашими кыргызскими актерами?

- Я допускаю в своей работе следующее выражение – «добровольный диктат». Скажу больше: оно мне нравится. Но не хамский диктат. Бывает опытный актер и рядом с ним молодой актер. Не бывает талантливого или неталантливого актера – есть самостоятельный и несамостоятельный актер. Я именно так вижу актеров. В самостоятельном актере вижу его полет в роли, когда ему говоришь, идти вот туда, он идет, но при этом самостоятельно наполняет образ героя, которого играет. А с несамостоятельным актером сложнее и дольше работать. Это своеобразное испытание на терпение. Но есть и интересное в этом: если в коллективе присутствуют оба актера: и самостоятельный, и несамостоятельный, - то несамостоятельный актер в этом случае держит каркас задачи от режиссера, а самостоятельный плавает в этом каркасе, привнося в него свое мастерство и импровизацию. И они же держат самостоятельного актера, чтобы он, как говорится, не «улетел» от поставленного задания режиссера.

- В спектакле «Демон» наряду с актерами русского драмтеатра задействованы и актеры кыргызского театра драмы, звучит кыргызская речь, музыка. При этом вы, наверняка, не знакомы с нашим менталитетом, традициями. Откуда в вас такое стремление к соединению в одно целое различных направлений и этнотрадиций?

- Когда ты знаешь свои исконные традиции и бережно к ним относишься, то у тебя есть все шансы бережно относиться и к чужим традициям. Для меня это закон. По большому счету традиционная этнокультура разных народов очень похожа, она одинакова за исключением каких-то единичных особенностей. Я даже конкретизирую свою мысль: если ты знаешь и уважаешь Библию, значит ты, познав Коран, будешь уважать и его. Я приехал в гости, а это значит, что я предельно должен уважать людей, в гостях у которых нахожусь, и их культуру. Театр - это общение, и чем больше я встречаюсь с разными культурами, тем богаче я становлюсь. Театр несет в себе объединяющую функцию среди различных этнокультур. И это для меня самое главное и самое интересное. Знаете, на первой встрече с актерами я умышленно сказал, что спектакль «Демон» будет ставиться на кыргызском языке и увидел, что некоторых это привело в замешательство. Мол, сцена русского театра, а спектакль будем делать на кыргызском языке? Для чего я это сделал? Для того чтобы увидеть, насколько актеры заперты в своей традиционности и ограниченности. Позже я все же донес до них мысль, что смешанный спектакль - это своего рода честь, это объединяющее начало.

- Спектакль «Демон» играется на двух языках, в нем присутствует помимо русской и кыргызская культура. Насколько это близко к культуре Кавказа, описанной Лермонтовым?

- Для меня дело не в лермонтовском Кавказе и его этнокультуре, прежде всего для меня это встреча двух культур. В данном случае не имеет значения, играем мы кавказский этнос или нет, мы играем соотношение культур. Различные культуры – это всегда одна субстанция, лишь оттенки разные. Человек должен чувствовать и принимать мультикультуру, но не забывать при этом ценности своего народа и в равной степени уважать и другую культуру. Я не ставлю перед собой задачи «провокационного режиссера», моя задача - не разрушать, а объединять. Нужно только быть внимательным и чутким при этом.

- Что значит для режиссера, которому нравится выражение «добровольный диктат», быть внимательным и чутким?

- Вот вам пример: в спектакле будет звучать отрывок из Корана. Прежде чем утвердить вложение Корана в сценическое действие я раз тридцать у разных людей уточнял – что можно прочитать из Корана на сцене, а что нельзя. Это и есть чуткость и внимательность в отношении разных культур.

- Как вы считаете, насколько вы знаете нашего зрителя, чтобы представить на его суд ваш спектакль? Не опасаетесь ли неоднозначности оценок и мнений зрителя при просмотре «Демона»?

- Кыргызстанского зрителя, я, увы, не знаю. Я обращаюсь все же к человеческим качествам. Зритель, мне кажется, везде один и тот же, бывает лишь искушенный и неискушенный зритель. Если человек открытый, тогда он будет чувствовать наш спектакль. Рядовой зритель - это же не критик, который приходит на спектакль «закрытым» и с одной поставленной задачей – критиковать. В этом и кроется «демон» в зрителе. С какой задачей, с каким чувством в душе он придет в зал: посмотреть спектакль и получить от него наслаждение, поддержать актеров и режиссера, задуматься над чем-то из увиденного или изначально покритиковать.

- Вы вплетаете в спектакль кыргызскую музыку, используете национальные музыкальные инструменты. А каково ваше личное впечатление от кыргызской музыки?

- С ума сводит, в хорошем понимании. Я побывал на встречах с несколькими манасчи, сидел и слушал их, как завороженный. Танец «Кара жорго» вообще вдохновляет, причем мне больше он понравился не в современном исполнении, а таким, каким я увидел его на старых черно-белых видеозаписях. Мне это интересно, дорого, и я готов бережно к этому относиться.

- Какова все же основная цель, которую вы ставите перед собой и перед актерами при постановке на нашей сцене вашего спектакля?

- У меня нет самоцели поставить именно этот спектакль. Я даже не помню числа уже поставленных и сыгранных спектаклей. Необходимо поставить спектакль и реализовать себя как режиссер, вот главное. Самая большая победа режиссера, если все на сцене будут ощущать себя одним большим организмом и при этом чувствовать необходимость в друг друге. А зрители все равно разделятся во мнениях. Зрителю может и не понравиться спектакль, но я уверен, что уважать то, что мы сделаем на сцене, зритель будет и это самое важное.

Постановка спектакля осуществлена благодаря проекту Международной конфедерации театральных союзов (МКТС) при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ (МФГС).

P.S. Актеры, занятые в спектакле, говорят, что он является своеобразным прорывом и новшеством для нашего «классического» восприятия театра. А режиссер Владимир Панков уверен в том, что зрительское мнение от спектакля будет полярным – кому-то очень понравиться, а кому-то нет. После увиденных репетиций однозначно можно сказать, что спектакль будет интересным и обязательно увлечет своей новизной зрителя.

Премьера спектакля «Демон» состоится 30 сентября, им откроют новый театральный сезон. Те, кто не сможет побывать на премьере, смогут посмотреть спектакль 1, 2 и 27 октября на сцене Русского театра драмы им. Ч.Айтматова

Саундрама - это коллектив единомышленников, где каждый его участник, вне зависимости от специфики своей профессии, подчинен логике звука, и в тоже время свободен в импровизации, в живом восприятии окружающей сценической действительности.

Поделится в
back to top

Случайные

Follow Us